网院部落

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 深圳派2

[口语8000句]

[复制链接]

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:30:03 | 显示全部楼层
商量 ●吐露秘密 说实话…… As a matter of fact, ... Who won the golf tournament? (那场高尔夫球比赛谁赢了?) Well, as a matter of fact, I did. (其实,是我赢了。) Actually, ... To be honest, ... To be frank, ... Frankly speaking, ... Truthfully, ... (老实说……) In all actuality, ... (实际上,……) *正式的说法。 别告诉任何人。 Don't tell anyone. Don't tell anyone. (别告诉任何人。) I won't. (我不会的。) Keep it under your hat. *一种惯用说法。 我有件事要坦白。 I have a confession. *confession “坦白”、“告白”、“供认”。 I have something to confess. I need to tell you something. (我有事必须告诉你。) I have a confession to make. 我有一个秘密。 I have a secret. I'm keeping a secret. 我把一切告诉你。 I'll fill you in. *fill...in“填满……”、“把……装满”。 So, what happened to my father? (那,我父亲出了什么事情?) I'll fill you in. (我把一切告诉你。) I'll tell you all about it. I'll explain everything. I'll tell you all the details. 我就直说吧。 I'll level with you. *level 表示“把……弄平”,但在这儿表示“说话不拐弯,直说”。 Quit lying to me! (不要对我说谎话。) All right. I'll level with you. (好吧,我就直说吧。) I'll tell you frankly. I'll be frank with you. I'll be open and sincere with you. I'll tell you the truth. (我告诉你真相。) 我知道的大概就是这些。 That is about all I know. What else do you know? (其他你还知道些什么?) That is about all I know. (我知道的大概就是这些。) I don't know anything else about it. That's all I know. 我们关起门来在这儿说。/我们私下里说。 This is just between you and me. *比较轻松的说法。直译为“你我俩人之间的事”。 This is just between you and me. (我们关起门来在这儿说。/咱们俩私下里说。) What is it? (什么事呀?) Let's keep our talk between us. Let's keep this our little secret. 这是一个秘密。 It's a secret. 我告诉你一个秘密。 Let me tell you a secret. 他不能保守秘密。 He can't keep a secret. 你的嘴不严。 You've got a big mouth! 我不敢对我的老板说。 I don't have the guts to say that to my boss. *guts表示“勇气”。 听小道消息说。 A little bird told me. *说不清楚是从哪儿听来的,或者不愿意说出是从谁那儿听来的情况下使用。 A little bird told me that today is your birthday. (听说今天是你的生日。)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:38:11 | 显示全部楼层
Wait. Who told you? (喂!谁告诉你的?) I heard it through the grapevine. *grapevine 原意为“葡萄藤,葡萄属植物”,这里表示“谣言,传闻”。比较常用。 I just overheard it. 我什么都没说。 I didn't say anything. *表示自己没有泄密的说法。 I kept my mouth shut. I didn't let the cat out of the bag. *表示“没有泄露秘密”的固定说法。 无意中说漏了嘴。 It was a slip of the tongue. It was a slip of the tongue. (无意中说漏了嘴。) Really? Didn't she know about it? (真的吗?难道她不知道?) I spilled the beans. (我泄露了秘密。) I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失礼的事说出去了。) 我一个字都不说出去。 I won't say a word. *用来表示“保证对谁都不说出去”。 Mum's the word. (我什么都不说。) I won't say anything. (我什么都不说。) My lips are sealed. (我的嘴很紧。) ●约定 我保证。 I promise. You can't tell anyone. (你不能告诉任何人。) I promise I won't. (知道,我保证。) 我不能保证。 I can't promise. *“不能保证,但可以试试”。表达想帮助对方的心情。 You have to come. (你也来吧!) I'll try but I can't promise. (我争取去,但不能保证。) 一定。 Will do. Remember to bring the report. (记住带上你的报告。) Will do. (一定带来。) 我发誓。 I swear. *语气强烈。 Are you sure? (是真的吗?) I swear. (我发誓。) 请相信我。 Trust me. I'm not sure. (我没有把握。) Trust me. (请相信我。) Believe me. I know what I'm doing. You can trust me. Trust in me. 说到就得做到。 A promise is a promise! I'm sorry I can't help you. (对不起,我帮不了你。) You said you would. A promise is a promise! (你说过你可以,说到就得做到。) You promised! (你不是答应我了吗!) You can't go back on your promise now! (你现在不能食言。)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:39:07 | 显示全部楼层
各种各样的问题 这是什么味儿? What's that smell? *完全不清楚时。 What's that smell? (这是什么味儿?) Oh, no! Something's burning. (噢,不好!是什么糊了吧。) I wonder what that smell is? I wonder where that smell is coming from? 什么声音? What's that noise? What's that noise? (什么声音?) It's my alarm clock. (是我的闹钟的声音。) 这是排什么的队? What is this line for? What is this line for? (这是排什么的队?) I have no idea. (我也不知道。) Why are people lined up? (人们为什么排队?) 打什么鬼主意呢?(你忙什么呢?) What are you up to? *up to “就某事有……企图”、“打……的坏主意”、“从事……”。 What are you up to tonight? (你今天晚上忙什么?) Why should I tell you? (我干吗非得告诉你不可?) What's going on? (是什么呀?) 我可以问一个问题吗? May I ask you a question? May I ask you a question? (我可以问一个问题吗?) Sure, what is it? (当然,什么问题?) “drowsy”是什么意思? What does “drowsy” mean? What does “drowsy” mean? (“drowsy”是什么意思?) It means “sleepy.” (“drowsy”表示“犯困”。) 这是什么? What's this? What's this? (这是什么?) It's a foldable bed. (这是折叠床。) 那是什么? What's that? 这是谁的? Who does this belong to? Whose is this? To whom does this belong? 哪一个? Which one? That's my car. (那是我的车。) Which one? (哪辆?) 这叫什么? What's it called? What's it called? (这叫什么?) It's called tempura. (这叫“天麸罗”。) What do you call it? 这是什么礼物? What did you get for me? *这种说法不只限于送礼物时。还有“你给我买什么了?”、“你给我带什么来了?”等的语感。 What did you get for me? (是什么礼物?) I got you a doll. (我给你买了一个娃娃。) 去哪儿呀? Where are you headed? *比较随便的口语说法。 Where are you headed? (去哪儿?) Home. (回家。) Where are you going? Where are you off to?
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:39:29 | 显示全部楼层
比如说? For example? For instance? 隔多长时间? How often? *“隔几分钟来一趟车”或者“隔多长时间打一次网球”等用于询问时间的间隔时。 How often should I take this medicine? (这药一天吃几次?) Five times a day. (一天5次。) How frequently? U.S.A.是什么的缩写? What does USA stand for? What does USA stand for? (U.S.A.是什么的缩写?) It stands for the United States of America. (它是United States of America的缩写。) 多长? How long? *询问距离、尺寸时间的长短,听到这样的提问,对方以具体数字回答。 How long have you dated her? (你和她交往了多长时间?) About four years. (大概4年吧。) How long is her hair? (她的头发有多长?) Very long. (很长。)*不能用具体数字回答时,也可以用类似very long这样的话来回答。 多早? How early? How early should we leave? (咱们多早出发合适?) Let's leave at 7∶30 am. (早晨7∶30吧。)*用How表示问“多……”的说法还有以下几种。 How short? (多短?) How fast? (多快?) How far? (多远?) How quickly? (多快的速度?) How slowly? ([速度、动作]多慢?) How soon? ([时间/期间]多快?) How late? ([时间/时刻]多晚?) How much? ([不可数]多少?) How many? ([可数]多少?) How big/large? (多大?) How small/little? (多小?) 暑假什么时候开始? When does summer break start? When does summer break start? (暑假什么时候开始?) On July 25th. (7月25号。) 开学典礼是哪天? When was the opening ceremony? When was the opening ceremony? (开学典礼是哪天?) January 8th. (1月8日。) 你知道这个生词的意思吗? Do you know the meaning of this word? 这个词怎么发音? How do you pronounce this word? How do you pronounce this word? (这个词怎么发音?) Climb. The “b” is silent. A和B之间有什么区别? What's the difference between A and B? What's the difference between A and B? (A和B之间有什么区别?) They're about the same. (它们几乎相同。)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:40:11 | 显示全部楼层
高兴时 ●欣喜 我很高兴/幸福。 I'm happy. How's your new home? (新家怎么样?) I'm happy. (我很幸福。) I'm ecstatic. (我高兴得忘乎所以了。) *希望进一步强调心情非常激动的感觉时。 I'm thrilled. (我太激动了。) 我高兴极了。 I'm so happy. I feel so happy. (我非常高兴。) I'm in heaven. (我好像到了天堂。) 呀嗬! Yahoo! *表示高兴和喜悦的心情时。 哇!/太棒了!/好家伙! Oh, boy! *表示高兴、惊喜的同时,也表示稍觉为难的心情。注意,没有Oh, girl!的说法。 We're going camping next week. (下星期我们去宿营。) Oh, boy! (哇-!) I lost my keys! (我把钥匙丢了。) Oh, boy! (哦!这下糟了。) 哇!/呀!/棒极了! Wow! *表示高兴、惊喜、赞叹。“啊”。 Look at the view! (看那边的景色!) Wow! It's great. (哇!太漂亮了!) 哇!/棒极了! Yeah! *表示同意、赞成。比Yes要随便、粗鲁。 School is canceled today. (今天学校放假!) Yeah! (哇-!) 哈哈!/太棒了! Whoopee! *孩子用来表示幸福的词,如果大人使用,听上去含有讽刺的意味。 We're going to Disneyland! (我们要去迪斯尼乐园了。) Whoopee! (啊!) He got the promotion. (他升官了。) Whoopee. (啊?) 听到这消息我很高兴。 I'm glad to hear it. I'm happy you told me. That's great to hear. I'm relieved to hear that. (听了那个消息,我就放心了。) 谢天谢地…… I'm glad that... I'm glad that the exams are over. (谢天谢地考完了。) 感觉好极了。 I feel like a million dollars. *million 是100万。 我从没有这么高兴过。 I've never been this happy. I've never been as happy as I am now. This is the happiest moment in my life. This is the best moment of my life. I couldn't be happier. 真是个好消息。 That's good news. I heard John got married. (我听说约翰结婚了。) That's good news. (真是个好消息。) That's welcome news! 那太棒了!/太好了! What fun! Let's go dancing. (我们去跳舞吧。) What fun! (那太好了!) How fun! 舒服极了! I feel great! It's a nice day! (今天的天气真好!) I feel great! (舒服极了。) I feel wonderful! I feel good! I feel fantastic! I feel terrific! *进一步强调“舒服”的说法。 我今天的心情很好。 I'm in a good mood today. The boss is in a good mood. (老板的心情很好。) I'm in a bad mood today. (我今天心情不好。) 我期待着今年的夏天。 I'm looking forward to this summer. Do you have any plans? (有什么打算吗?)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:40:31 | 显示全部楼层
I can hardly wait until this summer. (我都等不及到夏天了。) *口语化的说法。 I'm looking forward to seeing you. (我期待着能见到您。) 今天你看上去很高兴啊! You look happy today. Yes. I got a raise. (是呀,我涨工资了。) You seem really happy today. 高兴得飘飘欲仙。 I'm walking on air. *直译是“在天上走”,表达仿佛登上了天似的极其高兴的心情。 我高兴得跳了起来。 I jumped for joy. 这简直不敢让人相信。 This is too good to be true. *听到了非常好的消息时。 We're having a baby. (我们有孩子了!) This is too good to be true. (这简直让人不敢相信。) It's unbelievable. (这无法让人相信。) Too good to be true. 没有比这更让人高兴的了。 Nothing could be more wonderful. Nothing would please me more. Nothing could be nicer. 你使我感觉到了幸福。 You made me happy. Did you receive my birthday card? (你收到我给你的生日贺卡了吗?) Yes, you made me happy. Thank you. (收到了,我太幸福了。谢谢。) 成功了! I made it! *用来表现自己“成功了!”、“达到某个目标”时。如果是对对方说时用You did it!。 Did you pass the exam? (考试通过了吗?) I made it! (通过了。) I did it! 你干得不错! You did it! I've got a new job! (我找到了一个新工作。) You did it! (太好了!) Alright! Yeah! 真运气! Lucky! I won the lottery! (我中奖了。) Lucky! (真走运。) 今天的运气真好。 I lucked out today. *美国的俚语说法。 Didn't that policeman give you a ticket? (那个警察没给你开违反交规的罚单吗?) No, he didn't. I lucked out today. (没有,我今天的运气可真好。) I was lucky today. Today's my lucky day. I feel lucky today. I'm in luck today. 你真走运。 It's your lucky day. I found $10.00 on the street. (我在街上拣了10美元。) It's your lucky day. (你真走运。) That's fortunate. (真有好运气。) You got lucky. 感谢上帝!/谢天谢地。 Thank heavens! *heaven是基督教所说的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直译为“感谢天堂里的神”。 We didn't crash. (我们差点撞上。) Thank heavens! (谢天谢地。) Thank God! Thank goodness! 我中头彩了! I hit the jackpot! *原意是赌博时赢得很多钱。一般用于“中了头彩”、“获得巨大成功”时。 What luck! (太走运了!) I struck it rich! (我发了笔横财。) *这句是从“挖到富矿”派生出来的一种表达方式。struck是strike的过去式。 只是运气好。 I was just lucky. *用just或pure强调“只是运气好而已”。 It was just luck. It was pure luck. 美梦成真! It's a dream come true! 真幸运呀! Talk about luck. Mike got a raise! (迈克加薪了!)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:40:48 | 显示全部楼层
Talk about luck! (他可真走运!) This must be my lucky day! Things are really going my way! What a lucky day! 就是这个! This is it! *用于找到了一直在找的东西时。 What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么礼物好呢?) This is it! (就这个吧!) This is just what I was looking for. (这正是我要找的。) 就这么定了。 It's settled! Why don't we go to New York? (我们干吗不去纽约呀?) It's settled! (是呀!就这么定了。) That settles it! 听起来不错! Sounds great! *听到对方的建议后表达自己同意的意见时。 Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!) Sounds great! (嗯,好主意!) It sounds great! That sounds great! 真不错。 Looks great! *看到什么人或什么物,发出“真棒”的感叹时。 Look at that salad bar. (你看那个沙拉长条桌。) Looks great! (看起来不错!) It looks great! That looks great! ●放心 啊!可以松口气了! What a relief! I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。) Good for you. (太好了。) That's a relief! (总算放心了。) I'm relieved. Everything worked out well. (所有的事都解决好了。) I'm relieved. (我总算可以松口气了。) I feel relieved. I feel a lot better now. 吓我一跳! I'm surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。 Happy birthday! (生日快乐!) I'm surprised! (吓我一跳!) What a surprise! 好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。) Whew! *表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。 Whew! (好了!这下放心了!) We made it! (干得不错!) Thank goodness! Thank God! 啊! Aah! *表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。 听这么一说,我就放心了。 I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。 Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。) Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。) I was relieved to hear that. I felt much better after hearing that. 终于到了。 Here we are at last. *Here we are. 是固定短语,表示“到了”。 Here we are at last. (终于到了。) Home sweet home. (还是自己的家好!) We've finally arrived. 可算摆脱了。 Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。 He finally left. (他终于回去了。) Good riddance. (太好了,他可算走了。) I'm glad they're gone.
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:41:23 | 显示全部楼层
生气时 ●不满和牢骚时 啊呸!真见鬼! Oh, heck! *heck表示有点灰心和失望。 Oh, heck! I failed the test. (噢,见鬼!没考及格。) Oh, darn! Oh, no! 什么! Shucks! *承认自己的错误,或回应别人对自己的不满时。 Where is your homework? (你的作业在哪儿呢?) Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。) 真见鬼! Shoot! *表示厌恶、激怒、惊奇等。常用来表示事情并不像自己所想像的那样顺利时。 Shoot! I Missed the train. (真见鬼!我没赶上电车。) Sheesh! 他妈的! Shit! *听起来很低级。shoot是shit的委婉说法。 啊!糟了! Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,带有惊讶的语气。 Did you bring the book I lent you? (你借我的书带来了吗?) Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。) 有的事是行不通的。 Not everything is logical. *logical “合逻辑的”、“合乎道理的”。 Everything isn't always logical. Not everything follows the rules of logic. (金钱)全都浪费了。 It went down the drain. *drain “排水管”。 How was the investment? (投资的那个项目怎么样?) It went down the drain. (全都白搭了。) 就差那么一点儿。 I almost made it. *用almost表示“差一点儿就……”。 The train just left. (电车刚走。) I almost made it. (就差那么一点儿。) I was almost on time. I was just a little late. (就晚了那么一点儿。) 想点儿办法吧! Do something! Our house is a mess? (我们的家真乱。) So, do something! (那,你就收拾收拾吧。) Do something about it! Please do something about it.(请想点儿办法吧!) Please take care of it for me.(请为我处理一下儿吧。) 我忙得要命。 I'm so busy. I'm so busy today. (我今天忙得要命。) How about tomorrow? (那明天怎么样?) I'm too busy. I'm as busy as a bee. *短语,“像蜜蜂一样忙碌”。 这项工作对我来说太重了。 This task is too much for me. * task表示“作为任务分派给人的工作”。 This task is too much for me. (这项工作对我来说太重了。) Please don't give up yet. (请你别放弃。) I can't complete this task alone. (我一个人无法完成这项工作。) This is too much for me to handle. 这么点儿薪水我怎么够活呀! I can't make ends meet on my small salary. I can't live on my low pay. I can't get along on my scanty pay. I find it impossible to make ends meet on my small salary. 我再也忍不下去了。 This is the last straw. *last straw 表示“再也无法承受的负担和困难上又新加的痛苦”。 Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?) Yes. This is the last straw. (是的。我再也忍不下去了。) That's it. I've had it up to here. I can't take it any more. 你的答复我接受不了。 Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了”。 I'm not satisfied with what you say. Your answer is unsatisfactory. 我不满意他的回答。 I'm not satisfied with his answer. *be satisfied with... “对……感到满意”。 I'm dissatisfied with his answer. His answer didn't satisfy me. 他今天一副挑衅的样子。 He's got a chip on his shoulder today. *指“要打架的样子”、“情绪不好的态度”。 公平点儿! Play fair! Play fairly! Don't cheat! (不许搞鬼。) 多费时费钱呀! What a waste of time and money! What a waste of time and money! (费时又费钱。) Don't say that. (你别那么说呀!) You're wasting your time and money! 你太慷慨了。 You're too generous. *在送给别人相当有价值的东西等场合时使用。generous “慷慨的”、“不吝惜的”、“宽大的”、“度量大的”。 I'd like you to have this. (我想送你这个。) You're too generous. Thank you very much. (你太慷慨了。谢谢。) You're too kind.
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:41:40 | 显示全部楼层
他把一切都告诉了我。 He told me all about it. He told me everything. 怎么花这么长时间? What's taking so long? Why is it taking so long? 10分钟怎么也来不及。 I can't make it in ten minutes. I need more time. (我还需要点儿时间。) It'll take me longer than ten minutes. (要花10分钟以上。) Ten minutes isn't enough time. (10分钟太仓促了。) 他看不起我。 He looks down on me. He despises me. He respects me. (他尊重我。) 你什么忙也帮不了。 You're good for nothing. 简直快让我疯了。 It drives me crazy. I hate that noise. (我真讨厌那种声音。) It drives me crazy. (它简直快让我疯了。) It makes me crazy. It drives me up the wall. 就这些吗? Is that all? I'd like this one, and that one, please. (我要这个和那个。) Is that all? (就这些吗?) Is that it? Anything else? (还要别的吗?) 这太少了。/这不够。 That's not enough. *用于所持或得到的量不足时。 I'll give you 10% off. (我给你便宜10%。) That's not enough. How about 20% off? (这太少了。20%怎么样?) I'd like more. (我还想要点儿。) I need more. (我需要再多一点儿。) 他对我不公平。 He's unfair to me. *unfair “不公平的”、“不合理的”。 He treats me unfairly. He doesn't treat me fairly. (他对待我不公平。) ●发怒 别再辩解了! No more excuses! *excuse “辩解”。 Don't make (any) excuses! Don't give me excuses. No ifs, ands or buts! *用在有人用if(如果……的话)、and(还有)、but(但是……)等词作解释时。 But I can't. (可是,我不会呀!) No ifs, ands or buts! You will finish it today. (不要找借口,你今天怎么也得完成。) 我不想再听你的辩解了。 I've heard enough of your excuses. *直译是“我已经听够你的解释了。” But I can't help it. (可是我毫无办法呀!) I've heard enough of your excuses. (我不想再听你的辩解了。) 我不想听任何解释。 I don't want to hear any excuses. 这样也解释不通呀。 That's not a good excuse. That's no excuse. 你到底在想什么呢? What's the big idea? *用来表示“你怎么做那种事,你到底在想什么呢?” 别给我开空头支票。 Don't give me any lip service! *lip “嘴唇”,“lip service”表示“口惠”。 Don't give me any lip. 你少命令我! Don't tell me what to do! *这是句常用语,直译“用不着你对我说该做什么。” You don't need to buy that. (你没必要买那个。) Hey, don't tell me what to do! It's my money. (喂!你少命令我,这是我自己的钱。) 气疯了我了! I'm mad! I'm mad at you! (你气死我了!) I'm sorry, please forgive me. (对不起,请原谅。) I'm angry. I'm upset. *upset “生气,心烦意乱”。 I'm ticked off. *tick off 俚语,“使人生气”。 那真讨厌! That's disgusting. *disgusting“讨厌的,令人厌恶的,让人作呕的”。表达让人厌恶、讨厌得直想吐的心情。 That's disgusting. Are you going to eat that? (看上去真恶心,你准备吃吗?) Yes, it's delicious. Try it. (嗯,很好吃啊,你试试!) That's gross. (那真恶心。) 你真让我心烦。 You're getting on my nerves. *nerve “神经”,get on my nerves“触动我的神经,让我心烦”。 You're getting on my nerves.(你真让我心烦。) That's not a nice thing to say.(你这样说也太失礼了。) You're bothering me. (你使我感到烦恼。)*bother“使人为难”、“纠缠不休”、“烦恼”。 You're really irritating me. (你真让我烦。)*irritate“使人心烦,让人着急,使人生气”。 You're starting to get on my nerves. (你又开始做让我心烦的事了。) 别取笑我! Don't make fun of me! *make fun of...惯用短语,“嘲笑,开玩笑”。 Ha, ha, you fell down. (哈!哈!摔倒了呀。) Don't make fun of me. (别取笑我!) Don't tease me. (别拿我开玩笑。) Don't talk down to me. (别说看不起人的话。) Don't belittle me. (别看不起人。) 请别上火。 Don't be upset. 我再也没耐心了。 I've run out of patience. *run out of... “用光……,耗尽……”。patience “忍耐,耐性”。 Calm down. (冷静点儿。) I can't. I've run out of patience. (我做不到,我再也忍耐不了了。) I lost my temper. (我发脾气了。)
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

14

主题

427

回帖

5万

积分

新手上路

积分
51191
 楼主| 发表于 2005-1-18 15:41:56 | 显示全部楼层
你放肆! What nerve! 你竟有脸说这种事! How impudent you are to say such a thing! *impudent “厚颜的”,“不知羞耻的”。 How impolite! (怎么那么厚颜无耻!) That's a rude thing to say! (那样说太野蛮。) 他说的话多气人呀。 What he says offends me. *offend “得罪人,使人生气,给人不愉快的感觉”。 What he says offends me. (他说的话多气人呀。) I know what you mean. (我理解你的心情。) What he says bothers me. (他说的话让人心烦。) 我们得反击。 We've got to get even. *get even “回击,报复”。 We have to get him back. 我又不是不懂。 I wasn't born yesterday. *直译“我可不是昨天才生下来的”。 It's a great deal. (那可是件好事呀。) I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。) I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“芜菁”,直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁。”用该短语表示“我知道得十分清楚”。 I'm not stupid! (我没那么傻。) I'm not naive! (我又不是没见过世面。) 别把我当傻瓜。 Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“轻视,看不起”。直译是“别以为你可以轻视我!” Don't try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜”。 You can't make me look stupid! 你拿我开涮呢。 You're making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人,把……作为取笑对象”。把它作为一个短语来记。 You're teasing me. (你耍我呢。) *tease “逗弄,戏弄”、“愚弄”。 Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我当笑料呀?) 真是狮子大开口。 That's asking too much. I'll do it for ¥50,000. (给五万,我就干!) That's asking too much. (真是狮子大开口。) You're being too greedy. (你也太贪了。) You're pushing your luck. (你还真来劲!) 他是急脾气。 He has a quick temper. He has a short temper. He has a bad temper. 你知道你是在对谁说话吗? Who do you think you're talking to? *表示“你对我能用这种口气说话吗?”。 You can't talk to me like that. (你不能这样对我说话。) Do you know who you're talking to? 你有什么要说的吗? Do you have anything to say? Do you have anything to complain about? Do you have any objection to it? (你有什么不同意见?) 我不能让你随心所欲。 I won't let you have your own way. *let “同意让……”、“让……”、“随便让……”。 You can't have everything your own way. I'm not giving in. (我绝不让步。) 这是恐吓。 That's blackmail! *blackmail“勒索”、“恐吓”。 A) If you don't help me, I'll turn you in. (你要不帮我,我就把你交给警方。) B) That's blackmail! (你这是恐吓。)*B做了坏事,而被A知道。 你别侮辱人。 Don't insult me. Don't insult my intelligence. *直译“你别侮辱我的才智”。用于吵架开始时。 你是一个卑鄙的骗子。 You're a filthy liar. *filthy“污秽的,卑鄙的,肮脏的”。 你会后悔的。 You'll be sorry. I lent him money. (我把钱借给他了。) You'll be sorry. (你会后悔的。) You'll regret it. You'll wish you hadn't done it. (你会后悔这么做的。) 你疯啦? Are you crazy? Isn't he cool? (他是不是很酷?) Are you crazy? (你是不是疯啦?) Are you nuts? Are you out of your mind? Are you insane? Are you delirious? Are you all there? Are you confused? *更尖锐的说法。 别用那种眼神看着我! Don't look at me like that! Don't look at me like that! (别用那种眼神看着我!) Like what? (什么眼神?) Don't stare at me! (别盯着我。) *stare at...“一直盯着看,凝视”。 我要报复。 I want to get even with him. I'll pay him back. (这个仇我一定得报。) 那个狡猾、卑鄙的家伙。 That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社会下层的人,卑怯的家伙”,creep “阴郁得让人讨厌的人”、“非常讨厌的人”。 (根本)不是!?是的! Is not! ? Is too! *孩子们吵架时常用。 Is not! ? Is so! Uh-uh! ? Uh-huh! 因为Is not和Uh-uh表达的是No的意思,所以是一边摇着头一边说。 随便吧! Have it your way! We should turn right. (我们该往右拐。) I think we should go left. (我觉得该往左拐。) Okay, okay, have it your way! (好吧,好吧,你随便吧!) Do it your way! Do whatever you want! Do as you please. It's your choice. Suit yourself! *用于好心好意给人出主意却不被接受时。“那随你便吧,爱怎么着就怎么着吧。”
我是深圳派2!Yeah!请笑对每一天哦,因为哪里都有阳光!:)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则



QQ|Archiver|小黑屋|网院部落

GMT+8, 2025-9-10 09:42 , Processed in 1.284234 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表