Text 课文 建议背出全文 We have all experienced days when everything goes wrong . 我们都曾经历过诸事不利的日子。 when 引导的定语从句修饰days Every dog has its day. 每个人都有飞黄腾达的日子。 A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. 有时一天开始时可能还算顺利,但是突然间一切似乎都不可收拾了。 get out of control = uncontrollable = beyond control 失控 everything seems to get out of control = everything seems to be uncontrollable / beyond control What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. 事情总是这样发生的:很多事情偏偏在同一时间出乱子。 由what引导的主语从句。 invariably = always What happened yesterday was that he couldn’t deal with the hot potato. 昨天发生的事就是他没能应付这个棘手的人。 precisely = exactly It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. 似乎一件小事情就会导致一连串的连锁反应。 a chain of reactions = a series of reactions it is as if 似乎看起来 it seems as if 似乎看起来 it looks as if 似乎看起来 set up = cause 引起,导致,造成 What set up the accident / trouble? set up(= create) 创立,建立 set up a world record 创立一个世界记录 The unimportant event is the prelude to trouble. 不重要的事情是麻烦事的前奏。 Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time. 让我们假定你正在烧饭,同时又照看着孩子。 keep an eye on the baby 照料孩子 keep an eye on = look after = take care of Please keep an eye on my house while I am out. keep one’s eyes open 睁大眼睛 When I am out, please keep your eyes open. have an eye to (如果用动词have就一定要跟介词to搭配) keep an eye to the baby = keep one’s eyes on the baby eye for eye 以牙还牙 have eyes only for 只要,只爱 I have eyes only for you. look sb. in the eyes 两眼直视某人 Don’t look me in the eyes. 不要直直地盯着我看。 eye to eye with sb. 与某人看法完全一致 I invariably eye to eye with my sister. 我总是与我的姐姐看法一致。 turn a blind eye to sth. 对……视而不见 He even turns a blind eye to me. make eyes at sb. 含情脉脉地看着某人 The boy is making eyes at his girlfriend. While you are on the phone, the baby pulls the table-cloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process. 当你在接电话时,小孩把台布拉了下来,把最好的陶器打碎了一半,同时手又被割破了。 on the phone = answer the phone 注意与介词off搭配的动词词组的意思: pull off 拉下来 pick off 取下来 knock off 碰落下来 smash half 摔成两半 in the process 在这个过程中 You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc. 你连忙挂上电话,去照顾孩子,收拾陶器等等。 hang up = put on the receiver 挂断电话 attend to = look after = deal with 照顾,处理 Please attend to my baby. 请照料我的孩子。 Excuse me, I have something urgent to attend to. 请原谅,我有一件急事要处理。 As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner. 似乎这一切还不足以使你气恼得流泪,你丈夫回来了,出乎意料地带着三个客人来吃饭。 重点句型。这是个虚拟语气。 reduce you to tears 迫使你流下眼泪 You almost reduce me to tears. 你快要让我流下眼泪来了。 His comforting words almost reduced his wife to tears. 他安慰的话语让他的妻子几乎掉下了眼泪。 His answer almost reduced me to silence. 他的回答几乎让我沉默了。 The bomb reduced to the city to ruins. 这枚炸弹将这个城市化为废墟。 We can draw a conclusion : Everything seems to get out of control suddenly and a great number of things choose to go wrong at precisely at the moment. Troubles never come single. 祸不单行。 Things can go wrong on a big scale as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney. 正如许多人最近在悉尼郊区的帕兰马塔见到的那样,搞糟的时期功能可能规模很大。 on a big scale = to a great degree = to great extent as 引导非限定性定语从句 as we know 众所周知 As we know, the earth is round. As Brane pointed out, giving up smoking is the easiest thing to do in the world. As the headmaster mentioned, one is never too old to learn.正如这位校长所提及的,活到老,学到老。 as,which都可以引导非限定性定语从句。但 as 重点突出整个句子的含义 ,而which有可能指代主句当中某个词的含义,也有可能指代整个句子的含义。 As 引导非限定性定语从句,可以用于主句之前,as和主句之间要有一个逗号分隔开来。 As we expected, John was admitted to the university. 正如我们所预料的,John被这所大学入取了。 As 引导非限定性定语从句,也可以用在主句之后,这时就相当于which She married him, which was unexpected. She married him as was unexpected. 但是在as所引导的非限定性定语从句中,如果运用的是被动语态结构,被动词可以省略。 She married him as unexpected. (was省略) The material is elastic as shown in the figure. 如图显示,这种材料是富有弹性的。 在这种情况下,shown之前省略了谓语动词,这时就不能把as换成which . 如果要用which 则要补上谓语动词。 The material is elastic, which is shown in the figure. During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue. 一天晚上,车辆最拥挤的时候,两辆车相撞了。两位开车人争论起来。 during the rush hour 上下班的高峰期 The woman immediately behind the two cars happened to be a learner. 原句 = it happened that the woman behind the two cars was a learner. 紧跟在两辆车后的那位女士又碰巧是个初学开车的人(实习司机)。 happen to 恰巧 I happen to hear the news . 我恰巧听说了这个消息。 It happened that I heard about it the day before yesterday. 很凑巧,我是昨天听说这个事的。 This made the driver following her brake hard. 这使得她后面的司机紧急刹车。 Following 现在分词作定语修饰driver As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road. 当她由于惯性向前一冲的时候,蛋糕被甩出了挡风玻璃,落到马路上。 副词right作状语,相当于straight |